海底二萬里

海底二万里

   第二部 第十七章

   第二部 第十七章

   從合恩角到亞馬遜河

   从合恩角到亚马逊河

   我怎樣到平台上來,我不能說。或者是加拿大人把我抱上來的。但我呼吸、我細細嘗到那大海的興奮刺激的空氣了。我的兩個同伴在我旁邊也盡情狂吸這新鮮的空氣。不幸受苦的人們長久沒有吃東西,是不能馬上盡情亂吃人們第一次給他們的食物的;我們卻正相反,我們用不着節制,我們可以盡各人的肺量吸取這海上的空氣。而給我們送來這種快意迷醉的,正是那海風,正是那海風!

   我怎样到平台上来,我不能说。或者是加拿大人把我抱上来的。但我呼吸、我细细尝到那大海的兴奋刺激的空气了。我的两个同伴在我旁边也尽情狂吸这新鲜的空气。不幸受苦的人们长久没有吃东西,是不能马上尽情乱吃人们第一次给他们的食物的;我们却正相反,我们用不着节制,我们可以尽各人的肺量吸取这海上的空气。而给我们送来这种快意迷醉的,正是那海风,正是那海风!

   “啊!”康塞爾說,“氧,真好!先生不用怕呼吸了!現在並不缺少,人人都可以有了。”

   “啊!”康塞尔说,“氧,真好!先生不用怕呼吸了!现在并不缺少,人人都可以有了。”

   至于尼德-蘭,他不說話,但他張開大嘴,簡直要讓鯊魚看見都害怕。多麼大力的呼吸!加拿大人好像正在燃燒的火爐,在那裡“怞氣”呢。

   至于尼德-兰,他不说话,但他张开大嘴,简直要让鲨鱼看见都害怕。多么大力的呼吸!加拿大人好像正在燃烧的火炉,在那里“怞气”呢。

   我們的氣力很快就恢復過來,我看一下我們周圍,在平台上的只有我們三人:沒有一個船上的人員。尼摩船長也不見。諾第留斯號的奇怪的水手們僅僅呼吸那流通到船內的空氣就滿足了。沒有一人出來享受那外面的新鮮空氣。

   我们的气力很快就恢复过来,我看一下我们周围,在平台上的只有我们三人:没有一个船上的人员。尼摩船长也不见。诺第留斯号的奇怪的水手们仅仅呼吸那流通到船内的空气就满足了。没有一人出来享受那外面的新鲜空气。

   我說的第一句話是對我的兩個同伴表示感激和多謝的話。尼德-蘭和康塞爾在長期痛苦的最後數小時中延續了我的生命,把我所有的感謝拿出來償付這種犧牲精神並不算過多。

   我说的第一句话是对我的两个同伴表示感激和多谢的话。尼德-兰和康塞尔在长期痛苦的最后数小时中延续了我的生命,把我所有的感谢拿出来偿付这种牺牲精神并不算过多。

   “好!教授,”尼德-蘭回答我,“這事值得說出來嗎!我們對這事有什麼值得稱讚的地方嗎?一點都沒有。這只是一個算術問題。您的生命比我們的有價值。所以必須保存。”

   “好!教授,”尼德-兰回答我,“这事值得说出来吗!我们对这事有什么值得称赞的地方吗?一点都没有。这只是一个算术问题。您的生命比我们的有价值。所以必须保存。”

   “不,尼德,”我回答,“我的生命不是更有價值。誰也不能比善良仁愛的人們更優秀,而您正是這種人!”

   “不,尼德,”我回答,“我的生命不是更有价值。谁也不能比善良仁爱的人们更优秀,而您正是这种人!”

   “算了!算了!”加拿大人很有些為難地一再說。

   “算了!算了!”加拿大人很有些为难地一再说。

   “你呢,我的忠實的康塞爾,你一定也受了大苦了。”

   “你呢,我的忠实的康塞尔,你一定也受了大苦了。”

   “老實對先生說,並不怎麼難過。我就是短了兒口空氣,但我想我可以過得去。並且,我眼見先生暈過去,我就一點不想呼吸了,像人說的,這是斷了我的呼……”

   “老实对先生说,并不怎么难过。我就是短了儿口空气,但我想我可以过得去。并且,我眼见先生晕过去,我就一点不想呼吸了,像人说的,这是断了我的呼……”

   廢塞爾覺得他太羅嗦了,心中不好意思,沒有說完就停住了。

   废塞尔觉得他太罗嗦了,心中不好意思,没有说完就停住了。

   “我的朋友們,”我情緒很激動地回答,“我們彼此是永遠團結在一起,同時你們有權利處置我……”

   “我的朋友们,”我情绪很激动地回答,“我们彼此是永远团结在一起,同时你们有权利处置我……”

   “我要使用這權利。”加拿大人立即回答。

   “我要使用这权利。”加拿大人立即回答。

   “怎麼?”康塞爾說。

   “怎么?”康塞尔说。

   “是的,”尼德-蘭又說,“使用這權利來拉您跟我一同走,當我要離開這地獄的諾第留斯號的時候。”

   “是的,”尼德-兰又说,“使用这权利来拉您跟我一同走,当我要离开这地狱的诺第留斯号的时候。”

   “談正經事吧,”康塞爾說,“我們現在是向着好的方向走嗎?”

   “谈正经事吧,”康塞尔说,“我们现在是向着好的方向走吗?”

   “是的,”我回答說,“因為我們是向着有太陽的方向走,現在有太陽的就是北方。”

   “是的,”我回答说,“因为我们是向着有太阳的方向走,现在有太阳的就是北方。”

   “不錯,”尼德-蘭又說,“不過還要知道,我們是向太平洋或向大西洋?是嚮往來人多的或荒涼無人的海航行呢?”

   “不错,”尼德-兰又说,“不过还要知道,我们是向太平洋或向大西洋?是向往来人多的或荒凉无人的海航行呢?”

   這點我不能答覆,我怕尼摩船長要把我們帶到同時浸潤亞洲和美洲海岸的廣闊的太平洋中去。他這樣就完成了他的海底壞球旅行了,他又回到諾第留斯號可以獲得最完全的自由的海中了。但是,如果我們回到太平洋中來,離開所有人居住的地方,那尼德-蘭的計劃將怎樣呢?

   这点我不能答复,我怕尼摩船长要把我们带到同时浸润亚洲和美洲海岸的广阔的太平洋中去。他这样就完成了他的海底坏球旅行了,他又回到诺第留斯号可以获得最完全的自由的海中了。但是,如果我们回到太平洋中来,离开所有人居住的地方,那尼德-兰的计划将怎样呢?

   我們對於這一點不久就明確了。諾第留斯號走得很快。不久就走過了南極圈,船頭指着合恩角。我們是在3月31日晚上七點橫過南美洲這個尖呷的。

   我们对于这一点不久就明确了。诺第留斯号走得很快。不久就走过了南极圈,船头指着合恩角。我们是在3月31日晚上七点横过南美洲这个尖呷的。

   那時我們忘記了所有過去的痛苦。那次被困在冰群中的記憶都不留在我們心中了。我們只是想到將來。尼摩船長並不露面,在客廳中,在平台上都看不見他。他的副手每天往地圖上記錄方位,讓我知道諾第留斯號走的確實方向。就在這天晚上,我很滿意,方向很明確,我們是從大西洋的水路到北方去。

   那时我们忘记了所有过去的痛苦。那次被困在冰群中的记忆都不留在我们心中了。我们只是想到将来。尼摩船长并不露面,在客厅中,在平台上都看不见他。他的副手每天往地图上记录方位,让我知道诺第留斯号走的确实方向。就在这天晚上,我很满意,方向很明确,我们是从大西洋的水路到北方去。

   我把我觀察所得的結果告訴了加拿大人和康塞爾。

   我把我观察所得的结果告诉了加拿大人和康塞尔。

   “好消息呀!”加拿大人說,“不過諾第留斯號到哪裡去呢廣

   “好消息呀!”加拿大人说,“不过诺第留斯号到哪里去呢广

   “那我可不能說,尼德。”

   “那我可不能说,尼德。”

   “它的船長是不是到過了南極,又要到北極去冒險,從西北方的著名水道回來呢?”

   “它的船长是不是到过了南极,又要到北极去冒险,从西北方的著名水道回来呢?”

   “也不能不相信他會這樣做。”康塞爾回答說。

   “也不能不相信他会这样做。”康塞尔回答说。

   “那麼,”加拿大人說“我們就不能客氣,恕不奉培了”

   “那么,”加拿大人说“我们就不能客气,恕不奉培了”

   “總之,”康塞爾補充“:,“這個尼摩船長是一個傑出人物,我們認識了他,絶不至後悔。

   “总之,”康塞尔补充“:,“这个尼摩船长是一个杰出人物,我们认识了他,绝不至后悔。

   “特別是在離開了他的時候!”尼德,蘭立即回答說。

   “特别是在离开了他的时候!”尼德,兰立即回答说。

   第二天,4月1日,諾第留斯號浮上水面來。中午前幾分鐘,我們在西面望見了海岸。那是火地島,初期的航海家用為望見島上土人的茅屋升起了無數的煙火,就給了它這個名稱。火地島形成廣大的群島集體,在南緯53度至56度之間,西經67度50分至77度15分之間,佔據長三十里,寬八十里的面積。看來海岸很低下,但遠方矗立着群山的高峰。我好像是望見了薩眠圖山,這山高出海面兩千零七十米,是金字塔形的片岩形成的山,峰頂很尖。尼德。蘭告訴我說,根據這山是被雲霧所遮,或是山形面目顯露,就可以預見天氣的好壞。這時候,山峰看來是在天空中清楚顯露出來。那是好天氣的預告,事實也正是這樣。

   第二天,4月1日,诺第留斯号浮上水面来。中午前几分钟,我们在西面望见了海岸。那是火地岛,初期的航海家用为望见岛上土人的茅屋升起了无数的烟火,就给了它这个名称。火地岛形成广大的群岛集体,在南纬53度至56度之间,西经67度50分至77度15分之间,占据长三十里,宽八十里的面积。看来海岸很低下,但远方矗立着群山的高峰。我好像是望见了萨眠图山,这山高出海面两千零七十米,是金字塔形的片岩形成的山,峰顶很尖。尼德。兰告诉我说,根据这山是被云雾所遮,或是山形面目显露,就可以预见天气的好坏。这时候,山峰看来是在天空中清楚显露出来。那是好天气的预告,事实也正是这样。

   諾第留斯號回到水底下,接近海岸,沿岸走了幾海里……從容廳中的玻璃窗,我看見很長的海藤,以及巨大的黑角萊,就是那種帶球海藻,只有南極的自由海中還有一些品種,它們有粘性和光滑的纖維帶,長度達三百米,簡直是真正的鐵索,比大拇指還粗,很堅韌,時常可以當作船纜來使用。另外一種海草,名為維培菜,葉長四英呎,膠在珊瑚的分泌物中,像地毯一樣鋪在海底下面。它可以作為無數甲殼動物和軟體動物、螃蟹、烏賊等的窩巢和食物。

   诺第留斯号回到水底下,接近海岸,沿岸走了几海里……从容厅中的玻璃窗,我看见很长的海藤,以及巨大的黑角莱,就是那种带球海藻,只有南极的自由海中还有一些品种,它们有粘性和光滑的纤维带,长度达三百米,简直是真正的铁索,比大拇指还粗,很坚韧,时常可以当作船缆来使用。另外一种海草,名为维培菜,叶长四英尺,胶在珊瑚的分泌物中,像地毯一样铺在海底下面。它可以作为无数甲壳动物和软体动物、螃蟹、乌贼等的窝巢和食物。

   在這物產豐富的海底上,諾第留斯號極端迅速地駛過。到了晚上,它走近馬露因群島,第二天我就可以看見那群島上的峭削山峰。

   在这物产丰富的海底上,诺第留斯号极端迅速地驶过。到了晚上,它走近马露因群岛,第二天我就可以看见那群岛上的峭削山峰。

   在這一帶海中,我們的魚網打到很美麗的昆布和各種品種的海帶,特別打到了一種黑角菜,根上帶有最美味的淡菜。平台上又打到了十來只海鵝和海鴨,不久它們便放到廚房中去。在魚類方面,我特別看到蝦虎魚屬的骨魚,尤其多滾魚,長二分米,身上處處有灰白和黃色的斑點。

   在这一带海中,我们的鱼网打到很美丽的昆布和各种品种的海带,特别打到了一种黑角菜,根上带有最美味的淡菜。平台上又打到了十来只海鹅和海鸭,不久它们便放到厨房中去。在鱼类方面,我特别看到虾虎鱼属的骨鱼,尤其多滚鱼,长二分米,身上处处有灰白和黄色的斑点。

   我也欣賞了無數的水母,是最美麗的水母屬,馬露因海中特有的繭形水母。有時,它們顯出半球形,像很光滑的一把傘,上面有紅褐色的條紋,下面垂着十二朵挺有規則的花彩。有時又是一個翻過來的花籃,很美觀地從籃中散出紅色大片的葉和紅色的細枝。它們遊行的時候,搖動它們的四隻葉狀胳膊,讓自己的豐富觸鬚漂搖四散,隨便掛住。我很想保留起這種精美植蟲動物的一些品種,但它們不過是煙雲、光影、空架,一離開原來的海水,就消敝得無影無蹤

   我也欣赏了无数的水母,是最美丽的水母属,马露因海中特有的茧形水母。有时,它们显出半球形,像很光滑的一把伞,上面有红褐色的条纹,下面垂着十二朵挺有规则的花彩。有时又是一个翻过来的花篮,很美观地从篮中散出红色大片的叶和红色的细枝。它们游行的时候,摇动它们的四只叶状胳膊,让自己的丰富触须漂摇四散,随便挂住。我很想保留起这种精美植虫动物的一些品种,但它们不过是烟云、光影、空架,一离开原来的海水,就消敝得无影无踪

   當馬露因群島的最後高地在水平線上隱沒不見的時候,諾第留斯號潛到二十至二十五米深的水層,沿著美洲海岸行駛。尼摩船長一直沒有露面。

   当马露因群岛的最后高地在水平线上隐没不见的时候,诺第留斯号潜到二十至二十五米深的水层,沿着美洲海岸行驶。尼摩船长一直没有露面。

   一直到4月3日,我們都沒有離開巴塔戈尼亞海岸,船有時在海底下,有時在洋面上。諾第留斯號駛過拉普拉塔河。4月2日,它橫過了烏拉圭,但是在距五十海里的海面上。它的方向總是往北,它沿著南美洲彎曲延長的海岸行駛。我們自從日本海上出發以來,到現在已經走了一萬六千里了。

   一直到4月3日,我们都没有离开巴塔戈尼亚海岸,船有时在海底下,有时在洋面上。诺第留斯号驶过拉普拉塔河。4月2日,它横过了乌拉圭,但是在距五十海里的海面上。它的方向总是往北,它沿着南美洲弯曲延长的海岸行驶。我们自从日本海上出发以来,到现在已经走了一万六千里了。

   早晨十一點左右,南回歸綫在西經37度上切過。我們走過了佛利奧呷海面。尼摩船長不喜歡讓他的船離有人居住的已西海岸太近,用了驚人的速度駛過,使得尼德-蘭大為不快。

   早晨十一点左右,南回归线在西经37度上切过。我们走过了佛利奥呷海面。尼摩船长不喜欢让他的船离有人居住的已西海岸太近,用了惊人的速度驶过,使得尼德-兰大为不快。

   這種迅速的行駛維持了好幾天,4月9日晚上,我門望見了南美洲最偏東、形成聖羅喀角的尖呷。但諾第留斯號到達裡又躲開,它潛入最深的海底,去找尋那在這尖呻和非洲(海岸塞拉-勒窩內之間的海底山谷。這座海底山谷是在安的列斯群島相同的緯度上分出來,到方九千米的巨大下窪方結束。在這裡,大西洋地質上的切面,一直到小安的列斯群島,有一道長六公里的懸崖,很峭削,在跟青角群島相同的緯度上,另有一道差不多一樣長的石牆,這樣就把整個沉下去的大西洋州圍起來。這座廣大山谷的底層有些山脈,崎嶇不平,使這海底下面的景象美麗女口畫。我講這海底的情形,特別是按照諾第留斯號圖書室所藏的手稿地圖來講的這地圖顯然是尼摩船長親手制的,並且都是根據他個人的觀察繪出來的。

   这种迅速的行驶维持了好几天,4月9日晚上,我门望见了南美洲最偏东、形成圣罗喀角的尖呷。但诺第留斯号到达里又躲开,它潜入最深的海底,去找寻那在这尖呻和非洲(海岸塞拉-勒窝内之间的海底山谷。这座海底山谷是在安的列斯群岛相同的纬度上分出来,到方九千米的巨大下洼方结束。在这里,大西洋地质上的切面,一直到小安的列斯群岛,有一道长六公里的悬崖,很峭削,在跟青角群岛相同的纬度上,另有一道差不多一样长的石墙,这样就把整个沉下去的大西洋州围起来。这座广大山谷的底层有些山脉,崎岖不平,使这海底下面的景象美丽女口画。我讲这海底的情形,特别是按照诺第留斯号图书室所藏的手稿地图来讲的这地图显然是尼摩船长亲手制的,并且都是根据他个人的观察绘出来的。

   兩天內,在這一帶荒涼無物的深水中,船都利用縱斜機板下去看過。諾第留斯號具有很長縱對角綫的斜航作用,使它可以駛至所有的深水層。但在4月11日,它忽然上升,陸地就在亞馬遜河的出口現出來,這是寬大的河口,輸出水量很豐富,把好幾里內的海水都沖得沒有鹹味了。

   两天内,在这一带荒凉无物的深水中,船都利用纵斜机板下去看过。诺第留斯号具有很长纵对角线的斜航作用,使它可以驶至所有的深水层。但在4月11日,它忽然上升,陆地就在亚马逊河的出口现出来,这是宽大的河口,输出水量很丰富,把好几里内的海水都冲得没有咸味了。

   越過了赤道綫:西方二十海里是幾沿尼群島,那是法國的領地,我們在那”裡可以找到容易藏身的地方。但是海風吹得厲害,洶湧的波浪不容許一隻小艇去冒險。這點尼德-蘭一定瞭解到,因為他並不跟我說什麼。在我個人,我也不提他的逃走計劃,固為我不願使他做那些一定要流產的試驗。

   越过了赤道线:西方二十海里是几沿尼群岛,那是法国的领地,我们在那”里可以找到容易藏身的地方。但是海风吹得厉害,汹涌的波浪不容许一只小艇去冒险。这点尼德-兰一定了解到,因为他并不跟我说什么。在我个人,我也不提他的逃走计划,固为我不愿使他做那些一定要流产的试验。

   我很容易拿有興味的研究來補償這次的遲誤。在4月11日至12日的兩天內,諾第留斯號沒有離開海面,船上魚網打倒的植蟲類、魚類和爬蟲類非常豐富,成績驚人。

   我很容易拿有兴味的研究来补偿这次的迟误。在4月11日至12日的两天内,诺第留斯号没有离开海面,船上鱼网打倒的植虫类、鱼类和爬虫类非常丰富,成绩惊人。

   有些植蟲類是由魚網的鏈索拖拽上來。大部分是那美麗的屬於海苑葵科的須形海藻,在許多品種中,有那種被帶須形藻,原來是大西洋這一部分海中的特產,那是小小的圓筒軀幹,帶優美的直線紋和紅色斑點,頭上展開新奇的觸鬚花朵。

   有些植虫类是由鱼网的链索拖拽上来。大部分是那美丽的属于海苑葵科的须形海藻,在许多品种中,有那种被带须形藻,原来是大西洋这一部分海中的特产,那是小小的圆筒躯干,带优美的直线纹和红色斑点,头上展开新奇的触须花朵。

   這一帶海中的魚類,我還沒有機會加以研究,我舉出下面不同的兒種。在軟骨魚類中,有化石花斑魚,這是一種鰻色,長十五英吋,淡青色的頭,紫紅色的鰭,藍灰色的脊背,壯腹是鮮明的銀白紅褐色斑點,眼膜周圍由金黃色圈起來,它們是一種很斬奇的魚,亞馬遜河水把它們……直帶到海中來,而它們普通是生活在淡水中的。有多瘤蝦魚,這魚嘴臉作尖形,尾巴很長,很細,是一根齒形的尖刺。有長一米的小鮫,鮫皮是灰黑帶淡臼的顏色,牙齒排成數行,彎曲向後,普通稱為拖鞋魚。有蝙蝠鞍魚,這是一種作等腰三角形的紅色魚,半米民,胸鰭在突出的肉上,看來有些像蝙蝠的形狀,但在鼻孔邊有角質的觸角,因此又別名為一角魚。最後有好兒種箭魚,帶甲魚,這魚兩側多刺,閃出鮮明的金黃色,以及酸刺魚,魚身上的鮮明紫色顯出柔和的色澤,像鴿于咽喉部分的顏色那樣。

   这一带海中的鱼类,我还没有机会加以研究,我举出下面不同的儿种。在软骨鱼类中,有化石花斑鱼,这是一种鳗色,长十五英寸,淡青色的头,紫红色的鳍,蓝灰色的脊背,壮腹是鲜明的银白红褐色斑点,眼膜周围由金黄色圈起来,它们是一种很斩奇的鱼,亚马逊河水把它们……直带到海中来,而它们普通是生活在淡水中的。有多瘤虾鱼,这鱼嘴脸作尖形,尾巴很长,很细,是一根齿形的尖刺。有长一米的小鲛,鲛皮是灰黑带淡臼的颜色,牙齿排成数行,弯曲向后,普通称为拖鞋鱼。有蝙蝠鞍鱼,这是一种作等腰三角形的红色鱼,半米民,胸鳍在突出的肉上,看来有些像蝙蝠的形状,但在鼻孔边有角质的触角,因此又别名为一角鱼。最后有好儿种箭鱼,带甲鱼,这鱼两侧多刺,闪出鲜明的金黄色,以及酸刺鱼,鱼身上的鲜明紫色显出柔和的色泽,像鸽于咽喉部分的颜色那样。

   我拿我觀察的一組多骨魚類,來結束這個有些枯燥的、但很精確的圖表:其中有巴桑魚,這是無翼鰭屬,嘴臉完全是鈍角形和雪白的顏色,身上是美麗的黑色,長有一條很長很細的肉質紐帶,有多利刺的齒狀魚;有三分米長的沙丁魚,它發出閃閃的銀色白光;有卵形鰭魚,它長有兩支肛門鰭。黑色牙刺魚,顏色全黑,人們點燃草火把來釣它們;這是兩米長的魚,肉很肥,很白,很堅實,新鮮的時候,昧道跟鰻魚肉差不多,曬下了,就帶熏鮮魚肉的味道。有半紅色的拉布魚,這魚只在脊鰭和肛門姥下面才長有鱗。有繭魚,這魚身上有金色和銀色的光輝,又雜上紅玉和黃玉的色澤。有金尾綢魚,肉非常嫩,它們身上的磷光時時在海水中間顯露出來,有普比酬魚,魚的舌頭細小,身上為橙黃色。又有魔鰭金黃的石龍子,黑色硬鰭魚,蘇里南群島的突眼魚等等。

   我拿我观察的一组多骨鱼类,来结束这个有些枯燥的、但很精确的图表:其中有巴桑鱼,这是无翼鳍属,嘴脸完全是钝角形和雪白的颜色,身上是美丽的黑色,长有一条很长很细的肉质纽带,有多利刺的齿状鱼;有三分米长的沙丁鱼,它发出闪闪的银色白光;有卵形鳍鱼,它长有两支肛门鳍。黑色牙刺鱼,颜色全黑,人们点燃草火把来钓它们;这是两米长的鱼,肉很肥,很白,很坚实,新鲜的时候,昧道跟鳗鱼肉差不多,晒下了,就带熏鲜鱼肉的味道。有半红色的拉布鱼,这鱼只在脊鳍和肛门姥下面才长有鳞。有茧鱼,这鱼身上有金色和银色的光辉,又杂上红玉和黄玉的色泽。有金尾绸鱼,肉非常嫩,它们身上的磷光时时在海水中间显露出来,有普比酬鱼,鱼的舌头细小,身上为橙黄色。又有魔鳍金黄的石龙子,黑色硬鳍鱼,苏里南群岛的突眼鱼等等。

   這個“等等”並不能攔阻我再談一種魚,這種魚康塞爾很人郴還記得,那是有道理的。

   这个“等等”并不能拦阻我再谈一种鱼,这种鱼康塞尔很人郴还记得,那是有道理的。

   我們的一張網打到一種很板平的扁魚,把這魚的尾巴截去,就可以成為一個完全的圓盤,它重有二十公斤左右。魚身下面是白的,上面是淡紅的,帶有深藍色的圓點,並且圓點周圍有黑圈,表皮很光滑-,後面是一支中間開裂的蛤。它擺在平台上,極力掙扎,全身怞搐,想翻過身子來,它費了這麼大的力量,最後一次蹦跳,居然就要蹦到海中去了。可是康塞爾看著這條魚,立即撲上去,我要攔住他的時候,他兩手已經把魚抓住了。

   我们的一张网打到一种很板平的扁鱼,把这鱼的尾巴截去,就可以成为一个完全的圆盘,它重有二十公斤左右。鱼身下面是白的,上面是淡红的,带有深蓝色的圆点,并且圆点周围有黑圈,表皮很光滑-,后面是一支中间开裂的蛤。它摆在平台上,极力挣扎,全身怞搐,想翻过身子来,它费了这么大的力量,最后一次蹦跳,居然就要蹦到海中去了。可是康塞尔看着这条鱼,立即扑上去,我要拦住他的时候,他两手已经把鱼抓住了。

   他立即被打倒,兩腿蹬在空中,半身麻痹,大聲喊:

   他立即被打倒,两腿蹬在空中,半身麻痹,大声喊:

   “啊:我的主人,我的主人!您快來救救我。”

   “啊:我的主人,我的主人!您快来救救我。”

   這可憐的老實人對我說話不用“第三人稱”,這是第一次。

   这可怜的老实人对我说话不用“第三人称”,这是第一次。

   加拿大人和我跑去把他扶起來,我們兩手急急地摩擦池,當他回覆過未的時候,這個永遠喜歡分類的人用半吞半;小的聲音低低他說:

   加拿大人和我跑去把他扶起来,我们两手急急地摩擦池,当他回复过未的时候,这个永远喜欢分类的人用半吞半;小的声音低低他说:

   “軟骨綱,軟鰭目,鰓固定的,鮫亞目,穌魚科,電魚屬!”

   “软骨纲,软鳍目,鳃固定的,鲛亚目,稣鱼科,电鱼属!”