湯姆.索亞歷險記

LES AVENTURES DE TOM SAWYER

   湯姆.索亞歷險記

   LES AVENTURES DE TOM SAWYER

   馬克.吐溫 Mark Twain

   Mark Twain

   Table des matières

   序

   AVERTISSEMENT

   這本小說裡的冒險故事確曾發生過。其中,有一兩件是我自己的親身經歷,另外一些都是我少年時的同學們的。湯姆和哈克·費恩這兩個人物形象都取材于生活,所不同的是: 湯姆是我認識的三個孩子的化身,是多個人物的混合體。

   La plupart des aventures racontées dans ce livre ont réellement eu lieu. J’en ai vécu une ou deux ; je dois les autres à mes camarades d’école. Huck Finn est un personnage réel ; Tom Sawyer également, mais lui est un mélange de trois garçons que j’ai bien connus. Il est, en quelque sorte, le résultat d’un travail d’architecte.

   書中述及的一些迷信,稀奇古怪。三四十年前,在西部的孩子們和奴隷們當中,它們甚為流行。

   Les étranges superstitions que j’évoque étaient très répandues chez les enfants et les esclaves dans l’Ouest, à cette époque-là, c’est-à-dire il y a trente ou quarante ans.

   我寫這本小說主要是為了娛樂孩子們,但我也希望大人們不要因為這是本兒童讀的書就將它束之高閣。 此外,我還試圖想讓那些成年人從書中想起當年的他們,那時的情感、思想、言談以及一些令人不可思議的作法。

   Bien que mon livre soit surtout écrit pour distraire les garçons et les filles, je ne voudrais pas que, sous ce prétexte, les adultes s’en détournent. Je tiens, en effet, à leur rappeler ce qu’ils ont été, la façon qu’ils avaient de réagir, de penser et de parler, et les bizarres aventures dans lesquelles ils se lançaient.

   是為序。

   L’AUTEUR

   1876年作者于哈特福德

   Hartford, 1876.

Text from ebooksgratuits.com
Audio from audiocite.com